Yes, in a couple of weeks’ time I (Steve) will be travelling to Wycliffe’s International Linguistics Centre in Dallas, USA, to do some ‘recurrency training’ on the latest computer programs and publishing procedures at our Global Publishing Services HQ.
This is part of the preparation needed for the new role I expect to take up soon, [...]
This statement by some unknown sage speaks to me right now. 2009 will be engraved in my memory as the Year of the Dud Computers. Six (count them: six) computers have died on me since this time last year. Two desktop machines at work, plus my own desktop at home; and two work laptops, plus [...]
Rejoice with us! And with Keir and Gillian Hansford, whose many years of hard work overseeing this translation in northern Ghana have finally reached completion. On Friday I uploaded the whole Chumburung Bible via the Internet to Wycliffe’s Global Publishing Services in Dallas. (Isn’t technology fantastic? In the bad old days it would have been [...]
Johanna’s new role in Wycliffe
I now have a new role in Wycliffe as a Partnership Development consultant. This means helping colleagues find the supporters they need to carry out their God-given assignment.
Someone asked me how I raise funds to help fellow Wycliffe members. Actually, I don’t raise funds for other Wycliffe [...]
The latest edition of the Wycliffe UK magazine, Words for Life, is just out
“Stories show our emotions, our commitments and our passions in a way that simple facts never can.
This is why God has given us the Bible in the way that he [...]